Sign up to get update news about us
In China, a simple translation is often not enough without the required official stamp. Documents rejected. Deadlines blocked. Projects paralyzed.
Embassies, ministries, customs, courts: all authorities require a certified translation, often recognized by a notary or local authority.
Do you have a contract, a Kbis extract, an intellectual property certificate, a financial statement, diplomas for your expatriate employee's visa?
Without official validation through Chinese channels, it’s as if your document doesn’t exist.
We are your trilingual intermediary to have your documents legally validated. No more long and costly procedures: CBO helps digitize this service.
Every year, companies have their visas denied, goods blocked, or administrative procedures suspended due to poorly translated or non-compliant documents. Too often, the errors come from automatic translations, unapproved providers, missing official stamps, or formats that don’t meet Chinese requirements. It is essential to distinguish between a certified translation — carried out by an accredited translator with stamp and signature — and a legalized translation, which includes official validation by a notary or recognized authority. Without this level of compliance, the document may simply be rejected.
Because we are based in China, at the heart of the system, with an experienced local team, we know exactly what Chinese administrations require. We know how to avoid rejections, anticipate delays, and make your documents flawless from the very first submission.
We are efficient: a fast, reliable, turnkey service for your most sensitive documents.
Contact us 24/7 – we respond quickly:
No. 699 Jiaozhou Road, Jingan District, 200040 Shanghai, China